兌's profile๑ウチの物語๑PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    8/27/2008

    旅行 (水) 曇り

        天大的喜讯啊~~
        原本今年的单位旅游因为种种原因被一拖再拖,甚至到后来都说被取消掉了。
        结果,上天很眷顾我们,旅游的事又被安排上了日程。
        并且,很快,我们就会踏上征程~
     
        正好,上午两个领导都不在家~
        我就趁机上来激动激动咯~~
        嘿嘿~
     
        虽说,这次是以学习考察的名义去的,不过,谁都知道,去就是去玩的~~
        而且,这次比任何一年的时间都长,我们会被安排去5天~
        很好~
        很好~~
        非常好~~~
     
        尽管海南我已去过,但只要是有得玩,去过也无妨的啦~~~
        笑~
     
                                                                                                     于  心情海皮的工作时间
     
     
    每日一句/毎日一言
     
        瓶塞砰的一声拔起来了。/ 栓(せん)がすぽんと抜け[抜く(ぬく)]た。【擬音語·擬態語篇Ⅰ】
    1/28/2008

    雪を除く (月) 曇り中降りのち大雪

        哈哈,哈哈,哈哈哈哈。。。
        居然要出门除雪了= =||
        一上午的折腾,我的鞋子早已经湿了,在办公室只能光着脚丫等鞋干,现在,居然还发出这样的通知。。。
        我的天啊,外面还在飘大雪诶。。。
        这哪扫得完啊。。。
        哭了~~~
     
                                                                                                     于  大雪纷飞的工作时间
     
     
    每日一句/毎日一言
     
        社长的命令不得不服从。/ 社長(しゃちょう)命令(めいれい)では、従わない[従う(したがう)]わけにはいかない
     
     
     
     
     
    Japanese Version
     
        ハッハッ、ハッハッ、ハッハッハッハッ。。。
        意外にも外出して雪を除きます= =||
        1午前繰返しして、私の靴はもうすでに濡れて、事務室でただ跣で靴を待つことしかできなくて、今、意外にもまたこのような通知を出しました。。。
        神様、外はまた大雪が降っていますね。。。
        これはどうして掃いて終わるか。。。
        泣きました~~~
     
                                                                                                     大雪が盛んに降りしきる出社時間で
    11/23/2007

    まずくなりました (金) 晴れのち曇り

        刚才在打印东西的时候,把DELL的那个打印机给弄翘了。。。
        没想到,一张小纸这么卡了一下,居然就造成如此大的损失。。。
        这算天灾还是人祸啊。。。
     
        据我拆开初步断定,是进纸的那个滚轴出了问题,可是,我会看不会修啊。。。
        要死了!
        领导们都开会去了,这事是说也说不清楚了。。。
     
        怎么办? 怎么办? 怎么办?!!
        最近工作上好不顺哦。。。
        是不是要先准备好检讨书再说?
     
        还是先找维修电话来得实在一些吧。。。。。。
     
                                                                                                     于  混乱的工作时间
     
     
     
     
     
    Japanese Version 
     
        さっきタイプ印刷する時、そのDELLのプリンターは突然壊れた。。。
        意外にも、1枚の小さな紙はこのように押さえて、このように大きな損失をもたらしました。。。
        これは天災のそれとも人災なのですか。。。
     
        私によって機械を分解して一応断定して、紙のそのローラーにでしで入って問題を出して、しかし、私は見ることができるだけ、修理することはできないよ。。。
        死んた!
        指導達はすべて会議をしていって、この事もはっきり言えないと言うのですね。。。
     
        どうしよう?どうしよう??どうしようかなぁ?!!
        最近仕事のがとても順調ではありませんね。。。
        先に検討することをそれに準備するのではありませんか?
     
        やはり先に補修の電話を探すのがもう少し実際的でしょう。。。。。。
     
                                                                                                     混乱する仕事時間で
    11/15/2007

    トラはいません (木) 曇りのち小雨

        今天,由于领导出去活动,办公室里只有我一个人,爽啊~~
        不过,因为身体不太舒服,断断续续、迷迷糊糊睡了一上午。。。
        今天要是能再出个小太阳给我晒晒,那就更完美了~
     
        要不是下午有事要去中心,我今天就爽到爆了。。。。。。
     
        为什么呢? 总觉得好疲惫哦。。。
     
                                                                                                     于  自由的午前时间
     
     
     
     
     
    Japanese Version 
     
        今日、指導が活動をやりに行くため、事務室の中で私の一人だけあって、さわやかですね~~
        でも、私は体のため気分が悪くて、とぎれとぎれに、ぼんやりと1つの午前寝ました。。。
        今日小さい太陽を出して私に干すもしもことができるなら、それなら更に完璧になりますね~
     
        午後中心に行く事がもしあるなかったら、私が今日さわやかで極限に達しましすな。。。。。。
     
        どうしてか?いつもとても疲れきっていると感じますねぇ。。。 
     
                                                                                                     自由な午前時間で
    10/26/2007

    アルバイトの女王 (金) 晴れのち曇り

        这些天,我一直在想办法赚钱。
     

        本来有一个很好的机会可以有第二份兼职的,可是,因为要事先培训,时间上怎么都排不过来,只好放弃掉了。。。
     
        刚刚去汉院拿书的时候,跟孙先生说了我现在的学习情况,没想到,那笔钱把孙先生都给说愣了,呵呵。。。
        谢小姐说,让我把三万块给她,她保证把我教会。哈哈哈哈。。。。。。
     
        孙先生最后跟我说,让我好好读,等到基础稳固一些了,可以晚上去他那边打工。
        T。T大家都那么照顾我~~
     
        其实,要是真的可以去他那边,打不打工还是其次,主要就是可以有个良好的语言环境。
        向往~~~
     

        明天,就是第一天去上课了。
        现在,我还是好好读书吧~
        加油加油!!
     
     
     
     
     
    Japanese Version
     
        最近、私はずっと金を儲ける方法を考えています。
     
     
        もともととても良い機会がひとつあって第2分の兼職のがあることができて、しかし、事前に育成訓練するため、時間はどのように並んで来ないことに行って、放棄するほかありませんでした。。。
     
        さっき漢院に行って本を持つ時、孫先生と私の今の学習の情況を言って、意外にも、あのお金は孫先生もぽかんとすると言いますに、ほほほ。。。
        謝さんは、私は3万つを彼女にあげて、彼女は必ず私をわかるように教えますと言います。ハッハッ。。。。。。
     
        孫先生は、私によく学ばせて、基礎を待っていくつか安定させて、夜彼に行ってあちらがアルバイトすることができますと最後に私と言います。
        T。Tみんなはすべて私をそのように配慮しますね~~
     
        実は、本当にもしも彼のあちらに行くことができるなら、アルバイトしますかどうかそれともその次に、主に良好な言語の環境があることができます。
        あこがれ~~~
     
     
        明日、1日目授業を受けました。
        今、私はやっばりよく勉強するようにしましょう~
        頑張ってね!!
    10/19/2007

    いくつか不満 (金) 晴れのち曇り

        一周的最后一天,工作居然超级多。。。
        早上科里开了个紧急会议,布置了一大坨任务,忙了一上午,只不过完成了1/3。。。这些都是要在今天完成的诶。。。。。。
        趁领导都不在,偷一下小懒。。。
        哎,中央里一来检查,我们准保没安宁~= =||
     
        今天又收到了某人的喜巧。。。
        最近结婚的人爆多,难怪我的朋友大多是这几个月生日。。。
        如此一来,我们这群人的孩子又将是一个高峰。。。生孩子时候医院的床位,读书时候面临的竞争,高考时候潮水般的考生。。。这些都将成为需要担心的问题。。。
        看来,我还是晚点再说吧,就不凑这个热闹了。。。。。。
        借口一下,汗。。。
     
        准备吃午饭,然后,继续埋头工作~~~
     
                                                                                                     于  忙碌的上班时间
     
     
     
     
     
    Japanese Version 
     
        1週間の最後一日、仕事は意外にもスーパー多いです。。。
        朝部門は緊急会議をつけて、いっぱいの任務を手配して、午前に忙しくして、ただ1/3だけを完成しました。。。これらはすべて今日に完成するのですね。。。。。。
        指導者がすべていませんうちに、少し怠けます。。。
        いったん中央の人を派遣してくる検査、私達は間違いなく安寧になっていません~= =||
     
        今日またある人の婚礼時のチョコレートを受け取りました。。。
        最近結婚する人はスーパー多くて、道理で私の友達は大部分が10月、11月の誕生日です。。。
        このようで、私達の子供はまた1つのピークです。。。子供を生む時病院のベッド、読書の時に直面する競争、大学入試の時に大量の受験生。。。これらはすべて心配しなければならない問題になります。。。
        見たところ、私はやはり遅くそれにをつけるようにしましょう、これに集まるのがにぎやかになります。。。。。。
        少し口実にして、汗。。。
     
        昼飯を食べるつもりで、それから、引き続き仕事に専念します~~~ 
     
                                                                                                     忙しいの出社時間で
    10/18/2007

    この社会 (木) 曇り

        今天也没发生什么好事呢。
     
        这阵子协会行出来一个电脑实训,我不过就是挑了个C项目,结果,被协会的季老师打电话来教训了一通。
        奇怪了,当初是他们说让我们自己在ABC三个项目里做选择的,我还特地问过,现在我真的选了个最简单的C,却被威胁说一定要选A项目。。。询问了其他许多同事,跟我一样情况选C的统统被强制换成了A。。。
        说什么自由选择,说什么民主制度,全都是放P!
        今天和小灵在内网聊天,我们都互相发了一堆牢骚。小灵说,就他们花头最透,我们只好跟在后面被耍得团团转。
        什么跟什么嘛。。。就是欺负我们这群年轻人!
     
        小灵说,我们要快点变大人,就可以不被这样随便欺负了。。。呵呵呵,想法是好的,道路是漫长的。。。
        她说,因为现在的工作够轻松,就暂时先混着,等到哪天真的被耍够了,想反抗了,就坚决不干了。
     
        这吃人的社会!
     
     
        算了算了,还是心态好一点,不要自己再给自己施压了吧~
     
     
        上来更新日文部分的时候,已经是晚上11点了。。。
        现在,我最想做的一件事情:
        祝自己生日快乐~~~
     
     
     
     
     
    Japanese Version
     
        今日もどんなよい事が発生していません。
     
        今ごろ協会は一回のコンピュータの育成訓練をやって、私はただCプロジェクトだけを選んで、結局、協会の季先生に電話をかけられてひとしきり教えさとしにきました。
        おかしいと思って、初めは彼らが私たち自身にABC3つのプロジェクトの中で選択をさせたことと言うので、私はまたわざわざ聞いたことがあって、今私は本当にいちばん簡単なCを選んで、脅されてきっとAプロジェクトを選ぶと言います。。。その他のたくさんの同僚を尋ねて、私と同じに情況はCのを選んですべてAに替えたことを強制されました。。。
        どんな自由な選択を言って、どんな民主制度を言って、すべておならをするのです!
        今日灵ちゃんとLANでチャットして、私達はお互いに多くの不満を出しました。灵ちゃんは、ただ彼らが面倒をかけるのが多くて、私達は従ってぐるぐる回ることに遊ぶほかありませんと言いました。
        何と何よ。。。私達のこの若い人をいじめます!
     
        灵ちゃんは、私達はすぐにつけて大人に変わって、このようにされないで気軽にいじめることができましたと言いました。。。へへへ、考え方は良くて、道は長いです。。。
        彼女は、今の仕事がずいぶん気楽なため、しばらく先に混じって、いつ本当に遊ばれて足りてから、抵抗したくて、断固としていますと言いました。
     
        この暗黒の社会!
     
     
        もういい、それとも心理状態は少し良くて、更に自分で圧力を加えましたてはいけませんだ~
     
     
        日本語の部分を更新しにくる時、すでに夜11時になった。。。
        今、私のいちばんしたい事:
        自分が誕生日おめでとうございますを祈ります~~~
    10/16/2007

    最近さわやかではない (火) 曇り

        都说人逢喜事精神爽,我没遇到什么喜事,所以最近不太爽。
     
        昨天被老妹放了鸽子,晚上只能呆在家吃面条。
        这已经不是第一次被她放鸽子了,可是,要是哪天我放她一回鸽子,她肯定会把我骂到不爽。。。
        没办法,谁让我比她大呢,只能忍了。
     
        作文的事情,完全还没有构思过,网上搜了半天,没收获。。。
        后天是最后期限,放到明天再写吧。。。
        为什么工作了还要写这种无聊的东西呢。。。
        没办法,谁让我是合同工呢,只能忍了。
     
        今天没有午饭可以带,就因为昨天我说不回家吃饭,家里都各自找路子出去混了。
        本来今天中午打算吃方便面的,还好小灵吵着说要去吃阿麦,总算还是混了顿好的午饭。
        吃完阿麦还早,就一起去书城晃了晃,看到日文相关书架的时候,还是会忍不住多看两眼。。。
        可是,我都已经不打算继续读了啊。。。
        没办法,谁让我爸妈不支持呢,只能忍了。
     
        为什么我就没啥好事发生一下呢?
        神啊,偶尔给我点奇迹会怎样啊?
     
     
        哦,对了,逛书城的时候,顺便给小DIANG买了本书,就当生日礼物送吧,也不晓得她爱看不爱看。。。(千万不要问我书名,现在还得保密。。。= =||)
        想个礼物真的好辛苦喔。。。
        小DIANG同志,您就千万别给我买东西了,免得我明年又要痛苦一回。。。。。。
     
                                                                                                     于  无聊的上班时间
     
     
     
     
     
    Japanese Version
     
        みんなはすべて人が祝い事に会うのが精神についてさわやかだと言って、私は祝い事は何もなくて、だから最近あまりさわやかではありません。
     
        昨日妹に約束を違えられて、晩に家にいて麺を食べることしかない。
        これはすでに彼女が初めて約束を違えたのではありませんて、しかし、いつもしも私は1回約束を違えるなら、彼女は間違いなく私をののしってとてもすっきりしないことができます。。。
        仕方がなくて、誰が私に彼女より年上にならせて、我慢することしかないです。
     
        作文の事、完全にまだ考慮したことがなくて、インターネットの上で半日探して、収穫していません。。。
        明後日は最後期限で、置いて明日やっと書くようにしましょう。。。
        どうして働いてまだこのつまらないものを書かなければなりませんか。。。
        仕方がなくて、誰が私に契約制の従業員にならせて、我慢することしかないです。
     
        今日持つ昼飯がなくて、昨日私が外で食事をすると言ったため、家人もすべてそれぞれに外出しました。
        本来の今日の正午にインスタントラーメンのを食べるつもりで、ちょうどいい灵ちゃんはMcを食べると言って、何とかやはり混じった良い昼飯。
        Mcを食べ終わるのはまた早くて、いっしょに書店に行って、日本語の関連している本棚を見る時、やはりいくらかの本を読んだことを我慢できません。。。
        でも、私はもうすでに引き続き読むつもりはありません。。。
        仕方がなくて、誰が私のお父さんとお母さんを支持しなくならせて、我慢することしかないです。
     
        どうして私はよい事が少し発生することは何もありませんか?
        神様、たまに私に奇跡をつけるのがどのようになるか?
     
     
        あ、そうだ、書店をぶらぶらする時、ついでにDIANGちゃんに1冊の本を買って、して誕生日贈り物が送るようにしましょう、彼女がそれとも好きでないことが好きなことをも知っていません。。。(くれぐれも私に書名を聞かないでください、今また秘密にしなければなりません。。。= =||)
        贈り物を選んで本当におうに苦労することができますねぇ。。。
        DIANGさん、あなたはくれぐれも何も私に買ってはいけなくて、私の来年悩ましい1回を免れるようにしますまた。。。。。。
     
                                                                                                     つまらないの出社時間で
    10/15/2007

    十七大 (月) 晴れのち曇り

        今天是十七大开幕的日子。
     
        一大早,上级就通知所有部门,统统把电视打开听老胡作演讲。
        因为太忙,电视虽然是开着,可是却完全没有听。。。
     
        下午14点多,内网一条消息发过来,说要汇总"妇女群众对十七大胜利召开和胡锦涛总书记报告的反响"。我跟领导一汇报,领导就很顺便地跟我说:"那就你写了吧~"。。。我听了差点傻掉。。。
        天啊! 16点之前就要上报了诶。。。再说,没听他讲的要怎样写啊? 更何况,这妇女的工作根本不关我的事啊,又不是青少年。。。
     
        现在已经是15:30多了。。。离规定时间只剩半小时都不到了。。。
        我正努力爬在网上搜资料,顺便趁领导外出办事,上来发发牢骚。。。日文的部分,就留到回去再更新吧~
     
        摸头。。。擦汗。。。。。。
     
     
     
     
     
    Japanese Version
     
        今日は十七大の開会の日です。
     
        早朝、上級はすべての部門に知らせて、すべてテレビを開けて胡さんの講演を聞きました。
        あまりに忙しいため、テレビは開いているのですが、しかし完全に聞いていません。。。
     
        午後14時過ぎ、LANの1本のMESSAGEは送ってきて、とりまとめると"女性の大衆の十七大を順調に開きますと胡錦涛総書記の報告に対する反響"言いました。私はちょうど指導者と報告して、指導者はとてもついでに私と"それならあなたは書いたでしょう~"を言いました。。。私は聞くや否やばかんとした。。。
        神様!16時前にもうすぐ報告しますよ。。。それに、彼の講演を聞いていないで、どのように書きますか?まして、この女性の仕事はまったく私の事に関連しないで、また青少年ではありません。。。
     
        今すでに15:30を過ぎました。。。規定の時間までただ半時間だけに残りきれません。。。
        私は努力して登ってインターネットで資料を探して、ついでに指導(者)が外出しますうちに、愚痴をこぼしにきます。。。
     
        頭を触ります。。。汗を拭きます。。。。。。